漂移歸咎到底就是一種:后輪失去大部分(或者全部)抓地力,同時前輪要能保持抓地力(最多只能失去小部分,最好當(dāng)然是獲得額外的抓地力了),這時只要前輪有一定的橫向力,車就甩尾,便會產(chǎn)生漂移。
令后輪失去抓地力的方法:
1.行駛中使后輪與地面間有負(fù)速度差(后輪速度相對低)
2.任何情況下使后輪與地面間有正速度差(后輪速度相對高)
3.行駛中減小后輪與地面之間的正壓力。
這三項(xiàng)里面只要滿足一項(xiàng)就夠,實(shí)際上1,2都是減小摩擦系數(shù)的方法,將它們分開,是因?yàn)閼?yīng)用方法不同。
保持前輪抓地力的方法:
1.行駛中不使前輪與地面間有很大的速度差
2.行駛中不使前輪與地面間正壓力減少太多,最好就是可以增大正壓力。這兩項(xiàng)要同時滿足才行。
實(shí)際操作里面,拉手剎就一定同時滿足行駛中使后輪與地面間有負(fù)速度差(后輪速度相對低) 行駛中不使前輪與地面間有很大的速度差 ;
漂移初狀態(tài)的簡單操作:
產(chǎn)生漂移的方法有:
1.直路行駛中拉起手剎之后打方向
2. 轉(zhuǎn)彎中拉手剎
3. 直路行駛中猛踩剎車后打方向
4. 轉(zhuǎn)彎中猛踩剎車
5.功率足夠大的后驅(qū)車(或前后輪驅(qū)動力分配比例趨向于后驅(qū)車的四驅(qū)車)在速度不很高時猛踩油門并且打方向
其中3,4是利用重量轉(zhuǎn)移(后輪重量轉(zhuǎn)移到前輪上),是最少傷車的方法。1,2只用于前驅(qū)車和拉力比賽用的四驅(qū)車,而且可免則免,除非你不怕弄壞車。注意1和2,3和4分開,是因?yàn)檐嚨倪\(yùn)動路線會有很大的不同。重要說明:漂移過彎和普通過彎一樣,都有速度極限,而且漂移過彎的速度極限最多只可能比普通過彎高一點(diǎn),在硬地上漂移過彎的速度極限比普通過彎還低!至于最終能不能甩尾,跟輪胎與路面間的摩擦系數(shù)、車的速度、剎車力度、油門大小、前輪角度大小、車重分配、輪距軸距、懸掛軟硬等多個因素有關(guān)。例如雨天、雪地上行車想甩尾很容易,想不甩尾反而難些;行車速度越高越容易甩尾(所以安全駕駛第一條就是不要開快車哦);打方向快,也容易甩尾(教我駕駛的師傅就叫我打方向盤不要太快哦);輪距軸距越小、車身越高,重量轉(zhuǎn)移越厲害,越容易甩尾(也容易翻車!);前懸掛系統(tǒng)的防傾作用越弱,越容易甩尾。
有人提到多種漂移方式,實(shí)際上都在上面五種之內(nèi)。
甩尾中的控制:
如果是用手剎產(chǎn)生漂移的,那么當(dāng)車旋轉(zhuǎn)到你所希望的角度后,就應(yīng)該放開手剎了。
漂移的中途的任務(wù)就是要調(diào)整車身姿勢。因?yàn)槁访姘纪?、路線彎曲程度、汽車的過彎特性等因素是會經(jīng)常變化的。所以車手經(jīng)常要控制方向盤、油門、剎車、甚至離合器(不推薦),以讓汽車按照車手所希望的路線行駛。
先說明一點(diǎn)原理:要讓車輪滑動距離長,就應(yīng)盡量減小車輪與地面間的摩擦力;要讓車輪少滑動,就應(yīng)盡量增大摩擦力。減小摩擦力的方法前面說過,一個是讓車輪太快或太慢地轉(zhuǎn)動,一個是減小車輪與地面間正壓力;增大摩擦力的方法就是相反了。
其中,讓車輪太慢轉(zhuǎn)動的方法即是踩腳剎或者拉手剎了(再強(qiáng)調(diào)一次:腳剎是作用于四個車輪,手剎是作用于后輪的。不管是否有手剎作用于其他車輪的車,我所知道的有手剎的賽車全都是我所說的情況)
踩腳剎:四個車輪都會減速,最終是前輪失去較多摩擦力還是后輪失去較多摩擦力不能一概而論。
拉手剎:前輪不會失去摩擦力而后輪就失去大量摩擦力,所以就容易產(chǎn)生轉(zhuǎn)向過度了。因?yàn)闊o論腳剎、手剎都有減速的作用,所以車很快就會停止側(cè)滑。
真正的漂移:
而如果想車輪長距離側(cè)滑,唯一的方法就是讓驅(qū)動輪高速空轉(zhuǎn),必須要裝有LSD的、功率足夠大的車才可以這樣做。為什么要有LSD呢?因?yàn)檐嚻茣r車身會傾斜,外側(cè)車輪對地面的壓力大,內(nèi)側(cè)的車輪壓力小。沒有LSD的車會出現(xiàn)內(nèi)側(cè)驅(qū)動輪空轉(zhuǎn),外側(cè)驅(qū)動輪轉(zhuǎn)得很慢的情況。這個轉(zhuǎn)得慢的車輪與地面間摩擦力大,車的側(cè)滑就會很快停止。
車分為前驅(qū)、后驅(qū)、四驅(qū),沒有驅(qū)動力的車輪是不可能高速空轉(zhuǎn)的。那么前驅(qū)車的后輪就不能做長距離的側(cè)滑,如果驅(qū)動輪(即是前輪)高速空轉(zhuǎn),側(cè)滑比后輪多,漂移角度就減小,所以前驅(qū)車是不能做長距離漂移的。四驅(qū)的車很顯然是可以的。后驅(qū)車呢?后驅(qū)車前輪沒有驅(qū)動力,但前輪可以向車身滑動的方向擺一個角度,所以后驅(qū)車也可以作長距離漂移。
側(cè)滑距離與側(cè)滑開始前的速度有關(guān),通常會越滑越慢,最后還是停下來,但如果場地允許、控制得好,理論上可以做無限長的側(cè)滑。因?yàn)榇蚧能囕喨杂幸欢ǖ募铀偎?,而?cè)滑的輪胎也受到地面的阻力,當(dāng)這兩個作用平衡時,車的速度就不會降低了。例如 Doughnut(原地轉(zhuǎn)圈)就是無限長漂移中的一種,當(dāng)然也可以做出轉(zhuǎn)彎半徑較大的無限長漂移。
上面說的都是控制驅(qū)動輪側(cè)滑長度的方法。知道這些原理之后,再說--
調(diào)整車身姿勢用到的方法:
1.控制前輪的角度,不能太大或太小,特別是對于后驅(qū)車
2.調(diào)節(jié)油門、剎車,令車有加速或減速的趨勢,就產(chǎn)生重量轉(zhuǎn)移,通過重量轉(zhuǎn)移控制車頭向外滑更多還是車尾向外滑更多
3.利用手剎再次產(chǎn)生轉(zhuǎn)向過度。
注意:2中,后驅(qū)車(或動力分配比趨向于后驅(qū)的四驅(qū)車)加油所產(chǎn)生的效果不一定是加速,如果加油太猛,就有可能因?yàn)楹筝嗈D(zhuǎn)速太高而減小摩擦力,車尾向外滑得更多。
重要講解:
最大漂移角度 :
最大漂移角度--在漂移中途,車頭指向與車身運(yùn)動方向之間夾角如果大于這個角度,就必須要停車(不停的話就撞出去)。注意不包括漂移產(chǎn)生時。
后輪驅(qū)動車來說,因?yàn)榍拜啗]有驅(qū)動力,不能產(chǎn)生高速空轉(zhuǎn)向外滑,只是*地面對前輪的側(cè)向力控制車頭運(yùn)動。所以車頭指向與車身運(yùn)動方向之間的夾角最多只能和前輪最大擺角相等(不同的車前輪擺角不同,一般轎車的前輪擺角可以有30度左右),再大一點(diǎn)的話,除了停車再起步之外就沒有任何方法恢復(fù)正確行駛。注意平常人提到的“大角度漂移”不是指車頭指向與車身運(yùn)動方向之間的夾角,而是附圖紅色標(biāo)志出的角度,彎越急,顯得角度越大。
后驅(qū)車也有前輪抓地力不夠、轉(zhuǎn)向不足的情況。在這樣的情況下,車頭指向與車身運(yùn)動方向之間的夾角同樣不能超越最大漂移角度,否則也必須停車才能恢復(fù)正常行駛。
前驅(qū)車因?yàn)榭梢员3趾筝喌淖サ亓Χ哟笥烷T讓前輪向外滑,所以前驅(qū)車的最大漂移角度很大,可以接近90度。
四驅(qū)車因?yàn)榍昂筝喍伎梢愿咚倏辙D(zhuǎn),加油時有前輪向外滑得更多的可能性(為什么?因?yàn)榧佑蜁r重量轉(zhuǎn)移到后輪,前輪與地面間摩擦力?。┰偌由锨拜喛梢韵蛲鈹[,那么四驅(qū)車的最大漂移角度就比后驅(qū)車大。( DRIIFT : 反對意見出現(xiàn),后驅(qū)車在完整的車架SET UP 下漂移角度比4WD大.)
比較三種驅(qū)動形式的車,前驅(qū)車是最容易駕駛、最安全的。(DRIIFT: 反對意見出現(xiàn) ,呵呵我覺得FR最好開,停車的時候真是"感覺好極了")
漂移的出彎:
出彎的時候就應(yīng)該結(jié)束漂移了,結(jié)束方法與漂移過程中減小漂移角度的方法一樣。
對于前驅(qū)車,
1.加油使車頭向外滑動(因?yàn)槌似飘a(chǎn)生的時候,前驅(qū)車基本上是轉(zhuǎn)向不足的)
2.通過前輪向外擺修正車頭角度
3.也可以前輪向外擺之后放一點(diǎn)油門。
對于四驅(qū)車,2通常是必要的,3也很有效,1則不一定奏效。
對于后驅(qū)車,最主要*2。視具體情況而定,車的重量分配、驅(qū)動力分配、之前漂移角度、路面狀況等多種因素都有影響。
注意整個漂移過程中(包括產(chǎn)生、中途、結(jié)束)車身都是在向外滑的,所以準(zhǔn)備出彎的時候不要把車頭指向路外側(cè),而是應(yīng)該指向內(nèi)一點(diǎn),讓車滑到路最外側(cè)時橫向速度剛好為零,這就是完美的出彎。
后記:
開不同的車做漂移都要有一段適應(yīng)過程,了解車的特性;在不同路面上也要有適應(yīng)過程。在拉力賽中,因?yàn)槊總€彎的具體情況都是不知道的,即使在上一賽季已經(jīng)跑過這賽段,路面也不會與以前相同。所以拉力賽中過彎都崇尚“慢進(jìn)快出”的原則--進(jìn)彎前速度慢一點(diǎn),看清楚彎道之后就可以加大油門出彎。用這個原則過彎不但不會慢很多,而且安全性大大提高。
紅色警戒中的英文對話
英語論文:商標(biāo)翻譯方法及原則
[摘要] 商標(biāo)翻譯日趨重要,本文從實(shí)用角度討論了商標(biāo)翻譯所適用方法,同時總結(jié)了在商標(biāo)翻譯中應(yīng)遵循的原則,以期有助于促使這類翻譯活動更加規(guī)范化。
關(guān)鍵字: 商標(biāo);音譯;意譯;移譯;原則
引言
我國與世界各國的經(jīng)貿(mào)往來日益活躍,越來越多的外國產(chǎn)品涌入國內(nèi)市場,同時又有更多的國內(nèi)產(chǎn)品打入世界市場。商標(biāo)是企業(yè)宣傳和推銷產(chǎn)品的利器,也是消費(fèi)者認(rèn)識或購買商品的向?qū)?,其作用已為越來越多的企業(yè)所重視。因此研究商標(biāo)的翻譯方法,提高商標(biāo)的翻譯質(zhì)量是極其重要的一環(huán)。筆者結(jié)合商標(biāo)的特征及自己對商標(biāo)翻譯的研究,從實(shí)際的角度出發(fā),對商標(biāo)翻譯適用的方法進(jìn)行了進(jìn)一步探討。
一、翻譯方法
(一)音譯法
音譯法即根據(jù)譯入詞的發(fā)音規(guī)律將愿意的文字拼寫出來的翻譯方法。有相當(dāng)一部分商標(biāo),尤其是專有名詞和臆造詞的商標(biāo)往往是不具備任何語意的,而只是作為一個標(biāo)識符號來用。在這種情況下,翻譯主要不在傳遞名稱本身的語意信息,而是創(chuàng)造賞心悅目的美感,再現(xiàn)原文的音韻之美,或體現(xiàn)商標(biāo)所蘊(yùn)涵的異國情調(diào)。要實(shí)現(xiàn)這一類翻譯目的,用音譯法當(dāng)屬一種較為恰當(dāng)?shù)倪x擇。例如:?Audi?(汽車)、?Hilton?(香煙)、?Coca-Cola?(飲料)分別譯為?奧迪?、?希爾頓?和?可口可樂?;國內(nèi)產(chǎn)品?茅臺?(酒)、?康佳?(電器)、?上菱?(電梯),則分別譯成?Mao Tai?、?Konk?、?Shang Ling?。這些商標(biāo)自身都不具備任何意義,意譯不僅符合譯入語的發(fā)音習(xí)慣,而且也符合作為商標(biāo)應(yīng)簡潔明快的特征,不失為商標(biāo)名稱翻譯的佳作。
(二)意譯法
意譯法是從意義出發(fā),將原文的大意表達(dá)出來。用意譯法有時會更加地體現(xiàn)商品的功能和品質(zhì)。如國產(chǎn)的?皇朝?葡萄酒、?永久?自行車、?太陽神?口服液;進(jìn)口的?Blue Ribbon?啤酒、?Crow?汽車、?International?收音機(jī)等等。對這類品牌的翻譯若仍用音譯法的話,不僅會大大破壞原文的意境美,難以達(dá)到原文吸引消費(fèi)者的效果,而且還有可能因字?jǐn)?shù)過多導(dǎo)致不便記憶。而使用意譯則能有效再現(xiàn)原文的意境,同時又能避免譯文冗長的問題,是一種更為可行的翻譯方法。例如美國一種香煙商標(biāo)?Good Companion ?,若意譯為?良友?,則簡潔并使人產(chǎn)生親切感。中國商標(biāo)也是同樣道理。
(三)音、意譯結(jié)合法
對于原無實(shí)際意義的商標(biāo),按照譯入語的發(fā)音規(guī)律進(jìn)行音譯,同時在措辭上又能考慮到譯入語的文化和消費(fèi)者的心理接受特點(diǎn),富裕譯文一定的實(shí)際意義,從而在內(nèi)容和形式上做到了音義兼顧,這種音譯意譯結(jié)合的方法是商標(biāo)翻譯中又較為理想的選擇。因?yàn)檫@不僅從形式上再現(xiàn)原名稱的發(fā)音美,在內(nèi)容上也能體現(xiàn)產(chǎn)品的特征。
(四)移譯法
移譯法是將原文原封不動地移到譯文中去。相對于前面提到的幾種譯法,這應(yīng)是最簡單的一種。在英語中,某些商標(biāo)是由企業(yè)名稱、產(chǎn)品名稱或產(chǎn)品構(gòu)成成分等詞語構(gòu)成,因?yàn)槊Q過長不符合商標(biāo)特征而取其首字母縮略形式。在漢語中若取原文的音譯或意譯,會同樣出現(xiàn)名稱過長的問題。在此情況下,用移譯法不失為解決問題的良策。
二、商標(biāo)翻譯時應(yīng)遵循的原則
(一)有益聯(lián)想原則
商標(biāo)對消費(fèi)者的心理產(chǎn)生一定影響。商標(biāo)得當(dāng),適應(yīng)消費(fèi)者的心理需求,則會引起人們的興起,激發(fā)購買欲望;相反,如果商標(biāo)容易引起人們的負(fù)面聯(lián)想,則肯定會使產(chǎn)品的推廣大打折扣。如:?芳芳?系列化妝品曾一度風(fēng)靡中國城市,其英文商標(biāo)譯為?Fang Fang?。譯者在音譯的同時卻忘了Fang這個詞在英文中可指?狼牙?或?毒蛇的牙齒?。一個Fang不夠,還要再加上一個,豈不令人毛骨悚然,望而生畏!而英國一家食品公司用?Anchor?作為其商標(biāo),原文的喻意是容易令消費(fèi)者滿意的;船拋錨后停泊不再漂移,比喻產(chǎn)品質(zhì)量穩(wěn)定可靠。但如果直接意譯成中文?拋錨?或?錨位?,中國人恐怕難以把它與食品的質(zhì)量可靠聯(lián)系起來,若音譯為?安可?,人們會自然聯(lián)系到?安全,安心,可愛?等字眼,其商標(biāo)有意聯(lián)系的目的也就達(dá)到了。
(二)避繁就簡 朗朗上口原則
有些英語商標(biāo)本身較長,若完全按音譯會出現(xiàn)拗口或難以記憶的譯文,因此應(yīng)靈活掌握,講求技巧。如:美國著名膠卷?Kodak?,要是嚴(yán)格按其發(fā)音來譯,應(yīng)譯為?柯達(dá)克?,單實(shí)際上?柯達(dá)?才真正為廣大消費(fèi)者所熟悉,這不僅因?yàn)槠浜唵紊峡?,還在于它能夠在音韻上更容易讓消費(fèi)者聯(lián)想到產(chǎn)品的性能。(?柯達(dá)?與按快門的?喀噠?聲相似。)
英語multiplier怎么翻譯?
*美國大兵
Sir yes sir!長官,是長官!
Ready!準(zhǔn)備好了!
Squared away sir!正遠(yuǎn)方,長官![猜的]
Orders?命令是?
How `bout some action?來一些行動,怎么樣?
Can do!能干!
Who's next?下一個是誰(目標(biāo))?
Move'n out!移動并出去[猜的]
Got it!拿下它!
On my way!正在路上!
Double time!快跑時間!
On the move!在移動中!
Attacking!正在攻擊!
You got it!你干掉它!
Enemy sighted!敵人已看見!
Let's do it!讓我們行動!
Diggin' in!滲人里面![猜的]
Safety first, sir!安全第一,長官!
We're pinned down!我們被壓制了!
We're being attacked!我們正在被攻擊!
*動員兵
Waiting orders.等待命令中。
Comrad?同志?
Conscript reporting.動員兵報告。
Moving out.開始行動
Order received.命令收到。
For the Union.為了(蘇維埃)聯(lián)盟。
For home country.為祖國。
You are sure?你肯定?
Mommy!媽媽呀!
We're being attacked!我們正被攻擊!
*盟軍工程師
Engineering.工程中。
I he the tools.我有工具。
I've got the knowledge.我有知識。
Yes sir!是,長官!
Moving.移動中。
I won't be late.我不會遲到的。
We'll he the power up in 30 seconds, sir.我們將在30秒內(nèi)供電,長官。
Analyzing schematics.分析圖表中。
Studying blue prints.正在學(xué)習(xí)藍(lán)圖。
Got the plans right here.恰好在這里得到了。
Get me outa here!讓我離開這!
I'm unarmed!我是徒手的!(還說別人不人道?)
*蘇軍工程師
Tools ready.工具已備齊。
I he the information.我知道信息。
Something need fixing?有些東西需要修理?
I know how it works.我知道它怎么工作。
Yes Commander! 是的,指揮官!
I will go.我就去攻擊
Checking designs.檢查方案。
Examining diagrams.檢驗(yàn)圖表。
*磁暴步兵
Tesla suit ready!磁暴服裝穿好!
Extra crispy.非常易碎。[猜的]
Charging up.充能中。
Electrodes ready!電極就緒!
Checking connection.檢查連接。
Going to source.去發(fā)源地。[猜的]
Yes comrade.是的,同志。
Surging forward.向前挺進(jìn)。[猜的]
Electrician in the field.戰(zhàn)場上的“電工”。
Rubber shoes in motion.穿著橡膠鞋子運(yùn)動(走著別扭?)。[猜的]
2,000 volts coming up.2000伏高壓來了。(我怕怕……)
He's fried.他被“油炸”了。
Completing circuit.完善電路中。[放電?猜的]
Let the juice flow.讓液體流動起來。
Commencing Shock therapy.開始電震療法。
Congratulations!祝賀!
You've been discharged.你被放電了。
Ground yourselves!土地是你們自己的!
Reinforcements!增援!
I'm hit!我被打了!
*飛兵
Rockets in the sky.在天空飛升。
All Fired up!全部點(diǎn)火!
Check out the view.檢查視野。
I can go anywhere!我能去任何地方!
Gotta clear view, sir.必須視野廣闊,長官。
Ready to soar.準(zhǔn)備好了滑翔。
Fuel tanks are filled.燃料罐是充滿的。
Pushin' away.沖呀[猜的]
Igniting boosters.推進(jìn)器點(diǎn)火。
Riding High.高空乘騎。
Up and over.升高并越過。
Got a steady flow.得到了穩(wěn)定的漂移。[猜的]
I'll take the high road.我將控制空路。[猜的]
Lifting off.停止上升。
He's got no place to hide.他沒地方隱蔽。
I can see 'em.我能看見他們。
I got 'em Clear out the place.我把他們清除出這區(qū)域。
They won't see us comin.他們不會看見我們來了。
I'm losing compression!我的壓縮機(jī)正在受損!
There's too much flak!那兒的防空火力太猛!
My rocket's hit!我的推進(jìn)器被打中了!
*防空兵
Flak trooper reporting.防空兵報到。
ready.就緒。
Orders comrad?命令?同志。
At least I he a job.至少我有一個工作了。
I am going.我正在去。
Moving out.移過去。
This gun is hey.這支槍很沉呀
Flak_attack.對空攻擊。
This will be messy.這將混亂。[猜的]
Clouds of death.死亡之云。
Flak you.射下你。
There shooting me.那兒在射擊我。
Help me Romanov.救我,諾曼羅夫(RA2中的蘇***理)。
I'm just one man.我只是個人而已。
*間諜
Commander?指揮官?
Mission sir?任務(wù),長官?
Give me a plan.給我一個。
Agent ready.準(zhǔn)備好了裝扮。[猜的]
For King and Country.為總統(tǒng)和國家。
Indeed.當(dāng)然。
Under cover.隱藏著。
Operation underway.實(shí)施行動。
Disguise ready.偽裝好了。
Ready to infiltrate.準(zhǔn)備好了滲透。
They found me out!他們發(fā)現(xiàn)了我!
I've been spotted!我被揭穿了!
*瘋狂伊文
Hy Birthday!生日快樂!(送你一個愛的禮物:)
Here, hold this.這兒,拿好。
I lost two bomb do you hy?.我少了兩個,你高興嗎?
Don't play with matches.別玩火柴。(這還了得……)
I'm goin'.我正在過去。
What's over here?這里有什么?
K-BOOM!(開爆?:)[型號?]
What's that?那是什么?
Ivan's not home!伊文不回家![猜的]
It's too quiet here.這里是太安靜了吧。(打紅警就得這么想:)
*海豹部隊(duì)
SEAL ready.“海豹”準(zhǔn)備好了。
I'm your man.我是你的人。
A lil' C4 knockin' at your door.一個小C4在敲你的門。[猜的]
Who's your daddy?你父親是誰?
Cover me.掩護(hù)我。
How about a swim?游泳怎么樣?
Alright, the water's warm!好的,水挺溫暖!
Enemy in my sites!敵人在我的地盤上!
I got `em.***掉了他們。
This is too easy.這是太容易啦。
Special Delivery!()專遞!
Goin' down!下沉吧!
Let's get it on!讓我們進(jìn)行吧![猜的]
*輻射工兵
Desolator ready.輻準(zhǔn)備就緒。
Ready for melt-down.準(zhǔn)備好了去溶化。
Reactor ready.反應(yīng)堆就緒。
Mercury rising.水銀上升。
Find a hot spot.找一個熱鬧的區(qū)域。
Scorched Earth.全部燒焦。
Spread the Doom.展開末日。
There goes the neighborhood.他在這附近。[猜的]
It'll be a Silent Spring.它將沉默的爆發(fā)。[猜的]
Tagged for extinction.消滅目標(biāo)。
Make it glow.讓它發(fā)光。(變綠)
Let's heat `em up.讓我們使他們熱起來。
Here comes the sun.這里出太陽了。
The end is near.死期將近。
Let's make an oasis of death.讓我們造個“死亡綠洲”。
*阻擊手
Sniper ready.狙擊手就緒。
Give me a target.給我一個目標(biāo)。
Gimme a job.給我一個工作。
Eliminate 'em.清除他們。
Proceeding to vantage point.跑到有利地勢去。
Just gimme a clear view.只要給我一個廣闊的視野。
I love to camp.我喜歡“蹲點(diǎn)”。[猜的]
Just get me close enough.只須讓的足夠近。
Settling in.遷入中。[猜的]
Takin' 'em out.拿下他們。
He's in my scope.他在我的射程內(nèi)。
He's a dead man.他是個死人了。
Run for cover!為保命撤退!
I need support!我需要支援!
I'm in too close!的太近了!
*超時空軍團(tuán)兵
Yes, Commander.是的,指揮官。
Already there.已經(jīng)在那里。
I'm gone.我去了。
Pick a spot.挑一個地點(diǎn)。
Without a trace.沒有蹤跡。(來無影,去無蹤)
They're history.他們成為歷史。
Deconstructing Never existed.分解中決不存在。(目標(biāo)被定住了)
Removing.消除中。(送進(jìn)“超時空”啦)
I don't he time for this!我沒時間干這個!
Let's get outa here!讓我們離開這!
*潭雅
Anytime boss.任何時候,老板。
You got an order?你得到了命令?
Where's the party?“聚會”在哪兒?
Show me the way.給我指路。
How 'bout some action.來一些行動,如何?
I'm there.我在那里。
How about a target?!找個目標(biāo)怎樣?!
Moving out boss.移過去,老板。
I'm on it.我在它附近。[猜的]
Shake it baby!搖它,寶貝兒![猜的]
Cha-Ching! [不知]
Locked and loaded.鎖定并裝彈。
Yaah Baby!呀~寶貝兒!
*尤里
Psychic ready.心靈控制準(zhǔn)備就緒。
I know your thoughts.我知道你的想法。
Tell me your wish.告訴我你的愿望。(知道了還問?)
Your mind is clear.你的頭腦很清晰。
The mind is quicker than the eye.精神比眼來的快。
Yes, of course.是的,當(dāng)然。
Predictable.可預(yù)測的。
Thoughts received.想法收到了。
My command is your wish.我的命令就是你的愿望。
He belongs to us.他將屬于我們。
His mind is weak.他的精神力很弱。
There is no resistance.這沒有反抗。
A new comrade joins us.一個新同志加入我們了。
Look deeply into my eyes 深深地看著我的眼睛。 *盟軍車輛
Destination Commander?目的地?指揮官
Ready to roll!準(zhǔn)備滾動!
Yes sir.是,長官。
Unit reporting!部隊(duì)報到!
Vehicle ready.車輛就緒。
Bound forward!往前開
Outstanding!等待中!
On our way, sir.在我們的路上,長官。
High speed, low drag.高速度,低拖延。
Good to go!正好上路!
Securing Position!固定位置!
Fire zone confirmed.開火區(qū)域確認(rèn)。
Driver up!傳動器開動!
Closing in!接近中!
Commencing assault!開始襲擊!
Weapon ready.武器準(zhǔn)備好了。
*蘇軍車輛
Awaiting orders.等候命令。
Ready comrade.準(zhǔn)備好了,同志。
Vehicle reporting.車輛報到。
Changing position.改變位置中。
Moving.移動中。
Location confirmed.地點(diǎn)已確認(rèn)。
Attacking!攻擊!
We will bury them.我們將埋葬他們。
Encounting enemy.結(jié)束敵人。
*自爆卡車
Why don't you drive.為什么你不開車。
I shall enge us!我將替我們報仇!
Let's make a delivery!讓我們?nèi)ァ敖回洝保?/p>
My truck is loaded!我的卡車已裝載!
Watch out for the bumps.小心碰撞。
As you wish.象你希望一樣。
One way trip.一次遠(yuǎn)行。
Don't wait up for me.別停下等我。
It will be a ***oking crater.它將成為冒煙的彈坑。
I am prepared to die!我準(zhǔn)備好了就義!
For my people!為我的人民(自爆)!
*入侵者戰(zhàn)機(jī)
Pilot reporting.飛行員報告。
Destination?目的地?
Channel clear.頻道清晰。
Aircraft reporting.飛機(jī)報告。
Like the wind.象風(fēng)一般。
Changing vector.改變引導(dǎo)。
Thrusters engaged.推進(jìn)器開動了。
Willco.再聯(lián)系。
Instruments locked on.器械已鎖定(目標(biāo))。
We're goin' in.我們正在過去。
We he'm on radar.我們出現(xiàn)在雷達(dá)上。[猜的]
Watch my six.看我的“6” 。
Ready to strike!準(zhǔn)備好打擊!
We're going down.我們正在墜落。
Bail out!跳傘!
Eject! Eject!彈出!快彈出!
*黑鷹戰(zhàn)機(jī)
Korea's finest.韓國的(黑鷹)最好。
Eagle squadron.黑鷹中隊(duì)
Black Eagle reporting.黑鷹報告。
At your service.為你服務(wù)。
Standing by.等待。
Calibrating airspeed.校準(zhǔn)飛行速度。
In transit.正在經(jīng)過。
Command received.命令收到。
Easy target!簡單的目標(biāo)!
Gunner in position.炮手就位。
*基洛夫空艇
Helium mix optimal.氦已最佳混合。
Airship ready.就緒
Acknowledged.接受(指示)。
Kirov reporting.基洛夫報到。
Bearings set.方向設(shè)定。
Maneuver props engaged.機(jī)動支持工作中。
Setting new course.設(shè)定新路線。
Bombardiers to your stations.在你的位置投彈。
Closing on target.鎖定目標(biāo)。
Target acquired.目標(biāo)已獲取。
Bombing bays ready.準(zhǔn)備好了轟炸。
Duck and cover!躲避和保護(hù)
She's gonna blow!她將要漏氣。
We're losing altitude!我們正在失去高度!
Mayday! Mayday!求救!求救(信號)!
*夜鷹運(yùn)兵機(jī)
What's your request?你的要求是什么?
Pick'm up, set'm down. 讓我上,讓我下。
Air transport ready.空運(yùn)準(zhǔn)備好了。
Need a lift?需要空運(yùn)嗎?
Visibility clear.能見度開闊。
Tour underway.航行中。
Gotcha.我將得到你。
Maneuvers in progress.機(jī)動前進(jìn)中。
LZ is hot.著陸區(qū)是“火熱”的。
Clearing a path.清除一條路徑。
Fire on sight.看見就打。
*盟軍戰(zhàn)艦
Standing by.等待中。
Captain on the bridge.船長在梁上。
Nigation systems ready.航行系統(tǒng)就緒。
Allied Ship reporting.盟軍船報告。
Steady as she goes.象她行動一樣穩(wěn)定。
Aye commander.是司令。
Rudder set for new heading.向新目標(biāo)轉(zhuǎn)舵。
Main engines engaged.主引擎開動中。
Speed to full.全速(前進(jìn))。
Battle-stations!進(jìn)入戰(zhàn)斗崗位!
Attacking.攻擊中。
Enemy spotted.敵人發(fā)現(xiàn)。
*蘇軍戰(zhàn)艦
Yes Commander?什么?指揮官。
Vessel ready.導(dǎo)彈準(zhǔn)備好了。
Ship reporting.艦船報告。
Engines engaged.引擎使用中。
Nigating.航行中。
Course set.路線已設(shè)定。
Captain confirming.船長確認(rèn)中。
Close and fire!接近并開火!
Fire at will.隨意開火。
Target sighted.目標(biāo)已發(fā)現(xiàn)。
求英文翻譯
英語multiplier的中文意思是:[數(shù)] 乘數(shù);[電子] 倍增器;增加者;繁殖者。
重要詞匯:
multiplier
讀音:英 [?m?lt?pla?] 美 [?m?lt?pla?r]
釋義:n.增加者;乘數(shù);乘(或倍)數(shù);收益增值率;倍增器;擴(kuò)量(程)器;齒輪軸釣魚線
短語:
multiplier effect?乘數(shù)效應(yīng) ; 倍數(shù)作用 ; 乘數(shù)效果 ; 延增效應(yīng)
Megapixel Multiplier Rule?像素翻倍法則 ; 像素翻倍規(guī)律 ; 像素翻倍規(guī)則 ; 像葷翻倍法則
voltage multiplier?[電子]?倍壓器 ; 電壓倍增器倍壓器 ;?[電子]?電壓倍增器 ; 電壓乘法器
image multiplier?影像倍增器
例句:
Now?we?try to?ly?our Lagrange?multiplier?equations.?
現(xiàn)在我們來用拉格朗日乘數(shù)法方程。
The debate?hinges on?the?scale?of the?"fiscal?multiplier".?
爭論的焦點(diǎn)主要集中在“財政乘數(shù)”的規(guī)模。
race和ethnicity有什么區(qū)別?
Ladies And Gentlemen We Are Floating In Space 女士們先生們,我們正在時空中浮游
take the pain away 把傷痛帶走吧
Getting strong today 今日起就變得堅(jiān)強(qiáng)
a giant step each day 每天都向前邁出一大步
All want in life's 生命中所有的欲求
A little bit of love to take the pain away 只要一點(diǎn)點(diǎn)愛去把傷痛帶走
Getting strong today 今日起就變得堅(jiān)強(qiáng)
Agiant step each day 每天都向前邁出一大步
I've been told 曾經(jīng)有人告訴我
Only fools rush in 只有愚人才奮不顧身向前沖
Only fools rush in 只有愚人才奮不顧身向前沖
But I don't believe 但我卻不信
I don't believe 我偏不信
I don't believe 我偏不信
I could still fall in love with you 我依然愛你呀
I will love you till I die 我對你的愛至死不渝
And I will love you all the time 我對你的愛海枯石爛
So please put your sweet hand in mine 請把你的纖手遞給我吧
And float in space 我們游弋在空間里
And drift in time 我們漂浮在時間中
All my time until I die 直至我閉上雙眼
We'll float in space just you and I 我們?nèi)云≡谶@空間,只有我和你
I think I'll love you today 我想今天我要愛上你啦
I guess that's what you get 我猜你也明了
And I don't know where we are all going to 我迷茫在我們的前路
Life don't get stranger than this 生活也變得那么陌生
But it is what it is 但是它還是它
And I don't know where we are all going to 我迷茫在我們的前路
rc漂移車1:16多大
區(qū)別如下:
1、race主要是從人種上,也就是體貌特征來區(qū)分的不同的race的。這個詞多用于指人種,跟人的長相、體形這些有關(guān)系。
2、而ethnicity這個詞是按文化區(qū)分的。這個跟人種沒有太大關(guān)系,而跟語言、宗教、文字、起源這些有關(guān)系。
擴(kuò)展資料
race釋義
英 [re?s] 美 [res]
n.
賽跑; 民族; 人種; 競爭
v.
參加比賽; 使比賽; 快速移動; 劇烈跳動
ethnicity
n. 種族地位,種族特點(diǎn),種族淵源;
[例句]He said his ethnicity had not been important to him。
他說他的種族淵源對他向來都不重要。
《頭文字d》的英語翻譯是什么?
rc漂移車1:16是6.561。1:16表示汽車模型的大小是原車型的16分之一 1:10表示汽車模型的大小是原車型的10分之一 顯然1:10的汽車模型大。
rc漂移車車簡介
遙控模型車簡稱RC Car,RC是Remote control或者Radio control的縮寫,翻譯過來就是遠(yuǎn)程控制的或者無線電控制的。遙控模型車不是玩具,它其實(shí)是真正汽車的縮小版本,它有著和汽車相同的懸掛系統(tǒng)(suspension)。
擁有著真車當(dāng)中那些超級跑車的操控感覺,如果把遙控模型車放大到真車的大小,相信法拉利,保時捷等超級跑車在0-100KM/H加速都不是它的對手,以1:8(真實(shí)汽車縮小到八分之一)甲醇機(jī)平路遙控模型車為例,在短短的2.6秒左右就可以完成0-100KM的加速。
并且極速能達(dá)到140KM以上。說得再簡單一些遙控模型車其實(shí)就是一部真實(shí)跑車的縮影,只不過我們不是坐在車?yán)锊倏亓T了。在歐美,日本乃至東南亞國家,遙控模型車比賽是一項(xiàng)體育競賽,是一種運(yùn)動,一種高科技的愛好;參加這項(xiàng)運(yùn)動的愛好者年齡由8歲到80歲都有,可見這是一項(xiàng)不受年齡限制的競賽項(xiàng)目。
頭文字D(Initial D)
---------------
官方翻譯資料
頭文字D(Initial D)
導(dǎo)演: 劉偉強(qiáng)(Andrew Lau), 麥兆輝(Alan Mak)
主演: 周杰倫(Jay Chow), 陳冠希(Edison Chen), 余文樂(Shawn Yue), 鈴木杏(Anne Suzuki), 黃秋生(Anthony Wong)
片種: 動作
十八歲的拓海每天駕著父親殘舊的Toyota AE86送遞豆腐,卻無意中練得一手出神入化的飄移技術(shù)。對汽車毫無興趣的他被父親慫恿參加山路賽,以平日送貨的舊車越級挑戰(zhàn)Nightkids車隊(duì)的EVO IV,賽果似乎早已定斷。豈料拓海竟在眾人錯愕之下勝出,一夜成名,更激發(fā)起他遺傳的賽車欲,不斷面對一連串驚險絕倫的挑戰(zhàn)賽!
標(biāo)簽: #漂移